Patakies - YORUBA

Agradecimiento a Stephany de Nazareth
Vaya al Contenido
120 PATAKIES

El patakí (patakíes o patakis en plural) es una historia(s) o  parábola(s) que nos deja(n) enseñanzas de la filosofía yoruba. En su  lengua original Pàtàkì.
La religión yoruba utiliza historias breves, para representar diferentes situaciones, estas historias se conocen como Pataki o patakies.
Características

  • Son narraciones orales de la fe de Lucumí y sus historias religiosas.
  • Un patakí puede ser comparado a una parábola cristiana.
  • Los iniciados de la santería usan las fábulas cortas para enseñar e ilustrar una lección moral para los seguidores.
  • Algunos patakis narran el nacimiento o la muerte de un Orisha en forma humana. Otros se relacionan con las relaciones entre los Orishas ".
  • Estas historias ofrecen consejos a los seguidores sobre cómo abordar los problemas de la vida.
  • Los patakis también sirven como historias de creación sobre cómo surgió el mundo natural.
  • Las lecciones morales del patakí tienen una variedad de temas, como  respetar a tus mayores, cómo ser humilde y agradecido por lo que tienes,  no subestimar a tu enemigo, saber quién es tu amigo y quién no.
  • Los patakis están escritos en un estilo narrativo ingenioso. Por lo  general, se establecen en un tiempo antiguo cuando los Orishas todavía  estaban en forma humana.
  • Los patakis son parte de la enorme mina de literatura oral lucumí.

Religión antigua propicia diferentes interpretaciones

A algunos le puede resultar un poco confuso, que al leer un pataki,  en un orisha, por ejemplo, Oshún, viva en el agua y  conceda deseos, y  en otro pataki, sea una joven que viva con su madre en el campo, y en  otra historia tenga una caracterización diferente.
Estas diferentes historias o patakies, al narrarse mediante una  santera o un sacerdote de Ifa, tiene una interpretación diferente, de  ahí que para un iniciado en esta religión le traiga dudas. El  pensamiento lógico de que es una religión tan antigua, como puede tener,  diferentes interpretaciones.


  • La letra del año
  • Orula le hace trampa a Olofin
  • Oshún y Orula
  • Orula somete a Ikú
  • Orula pobre
  • Iború, Iboyá, Ibochiché
  • Malé, el arcoiris
  • Ogbe roso el cazador
  • Gallo
  • Ogbesá
  • Shangó conoce a su madre
  • La lluvia de oro
  • El disfráz de Shangó
  • El anciano estafador
  • La ira de Shangó
  • Shangó se enfurece
  • Orula conquista a Oshun
  • La protegida de Oshun
  • Los gatos y los ratones
  • La joya robada
  • La infidelidad de Oshun
  • El tesoro de Iroso
  • Ossain
  • Quieren traicionar a Orula
  • A Orula no se le engaña
  • La deuda de Orula
  • Los ñames de Oggún
  • El perro de Shangó
  • La mujer de Olokun
  • Olokun
  • Oyá defiende a Orula
  • Yemayá Okute
  • La bondad de Yemayá
  • El olvido de Oyá
  • Shangó grita en el cielo
  • Shangó era esclavo
  • El ashé del rayo
  • Shangó y el tambor
  • Oyá vence a Shangó
  • El poder de Shangó
  • Oyá salva a Shangó
  • Oba
  • Kosita
  • Oshún y majá
  • Agayú
  • El owó de Oshún
  • La lámpara de calabaza
  • Traicionan a Osun
  • El pacto de Oggún y Oshosi
  • Oshosi es castigado
  • La mujer del cazador
  • Shangó vence a Oggún
  • Fuelle
  • La ruptura de Oggún y Shangó
  • Obé el extranjero
  • Oggún en Dahomey
  • Oraniyán
  • La comida de Oggún
  • Perro
  • Oggún contra Orula
  • Oggún Arere
  • La reconciliación de Shangó y Oggún
  • Por qué la gallina pica
  • Oshe molúo
  • El campesino tacaño
  • La hija desobediente
  • Oreja no pasa cabeza
  • La liberación de Elegguá
  • La conspiración de los Orishas
  • El rey ladrón
  • El nacimiento de Elegguá
  • El olvido de Erdibre
  • El albañil de Obbatalá
  • Las paredes oyen
  • Obbatalá parte la diferencia
  • Cangrejo y majá
  • Iruke y majá
  • Jicotea, majá y lagartija
  • Gallina
  • Algodón y surco
  • Gato
  • La gallina de guinea
  • Obbatalá y la sal
  • Erdibre, el cocinero de Obbatalá
  • Obbatalá fugitivo
  • El tesoro de Obbatalá
  • Babosa
  • Los obstáculos de Obbatalá
  • Orula
  • Oggún se maldice
  • El susto de Ikú
  • Orula va a la guerra
  • Orula e Ikú
  • Obbatalá come cabeza
  • Oroiña
  • Eshu
  • Solo Orula es testigo
  • Olokun
  • Orishaoko
  • León
  • Experiencia de los viejos
  • Loro
  • Oloñí
  • Palo, soga y carnero
  • Obí
  • El mono de nueve colas
  • El hijo de Olofin
  • Las garzas mentirosas
  • Olofin y los viejos
  • Los babalawos desobedientes
  • Orishanlá
  • Orun y Layé
  • Ikú y Oggún
  • Kolé
  • Arun e Ikú
  • Orí
  • El gobierno de Orí
  • Cangrejo
  • La nariz   
  • Creado por yoruba.es
    Agradecimiento a Stephany de Nazareth
    Regreso al contenido